Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) voces de origen (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: voces de origen


Is in goldstandard

1
paper CO_FormayFuncióntxt236 - : Las voces de origen quechua construyen sus sílabas alrededor de solo tres núcleos vocálicos posibles: a, i, u . Mucho se ha discutido acerca de si en las lenguas quechua es original la pronunciación de las cinco vocales a, e, i, o, u, pero ha sido demostrado que la [e] se utiliza solamente como alófono de la /i/; y la [o], como alófono de la /u/ (^[33]Cerrón Palomino, 1994a, p. 115). De modo que si se pronuncia [ku.cha] o [ko.cha], no hay alteración de significado^[34]^2.

2
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt20 - : ^2Al igual que en nuestra tesis inédita, Los japonesismos de la lengua española:^[210]Historia y transcripción (2015), en todas aquellas voces de origen japonés que siguen nuestro sistema de transcripción al alfabeto latino, emplearemos comillas inglesas (“”), escribiendo en cursiva aquellas voces que todavía se consideran extranjerismos, esto es, términos no adaptados al sistema ortográfico de la lengua española . Para saber más sobre nuestros patrones transcriptivos véase “Método de transcripción del japonés al español: los sonidos vocálicos, semivocálicos y consonánticos” ^[211](2018b). A lo largo del presente artículo hemos transcrito todas las voces de origen japonés (nombres propios, obras lexicográficas, ciudades, etc.) siguiendo nuestro método de transcripción, con la única excepción de los nombres propios de los autores que hemos consultado para nuestra bibliografía.

3
paper PE_Lexistxt19 - : El poblador español no solo se viste de otra manera —señala Rosenblat ([1973] 2002) y [1969] 2002)—, no solo se adhiere a la tierra, sino que, además, adopta un nuevo modo de expresarse. En efecto, "la realidad que expresa el léxico es tanto la realidad objetiva del mundo exterior como la realidad de la experiencia específica de cada miembro de la comunidad" (Otaola Olano 2004). Así que el europeo y su lengua se tiñeron en y de Las Indias. Dado que las lenguas nominan su mundo, la lengua española, nacida en la cordillera cantábrica, estaba hecha para nombrar el mundo europeo, no el americano; en ese sentido, tuvo que acomodarse para referenciar ese universo que apenas comenzaba a (re)conocer. Incorporó el español voces indígenas, voces de origen ajeno al europeo: chocolate, iguana, tiza, tomate, hamaca, huracán (Martinel Grife 1992 ). Estas voces representan realidades que no existían en España antes de la empresa colombina.

4
paper UY_ALFALtxt138 - : Acevedo Díaz se distancia explícitamente de las acepciones del DRAE para algunas voces de origen patrimonial: “En la forma en que empleamos este vocablo [cañada] no ha de entenderse ninguna de sus múltiples acepciones, según el diccionario de la lengua” (^[109]Acevedo Díaz [1889] 1964: 401 ). Es uno, de varios casos, en los que Acevedo Díaz pone de manifiesto un uso local de la voz en cuestión. Este tipo de americanismo se da también en “cuchilla”, voz para la cual Acevedo Díaz distingue justamente el significado regional; “Esta palabra tan aplicable al instrumento de hierro acerado de un solo corte o filo que sirve a la industria del encuadernador y del zapatero, como a la espada o seguir de la justicia, y a la vela triangular o a la trapezoide en marina, en su significado local y orográfica es una loma o colina más o menos elevada, ondulación o accidente natural del terreno, que viene a constituir como una última verruga de un sistema de montañas” (^[110]Acevedo Díaz [1889] 1964:

5
paper corpusSignostxt348 - : "el nombre de préstamo para las voces de origen extranjero que han sido adaptadas al sistema fónico y morfológico de la lengua receptora y el de extranjerismo para las voces aceptadas tal como son en las lenguas de procedencia" (García Yebra, 1984: 333 ).

Evaluando al candidato voces de origen:


2) díaz: 5
3) acevedo: 5
6) transcripción: 4 (*)
8) japonés: 3 (*)
9) europeo: 3
10) lenguas: 3 (*)

voces de origen
Lengua: spa
Frec: 27
Docs: 20
Nombre propio: / 27 = 0%
Coocurrencias con glosario: 3
Puntaje: 3.962 = (3 + (1+4.58496250072116) / (1+4.8073549220576)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
voces de origen
: San Martín Núñez, A. (2011). Voces de origen lunfardo en el registro festivo del diario chileno La Cuarta. Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, 23, 105-147.